Contamos con un equipo de profesionales matriculados, especializados en traducciones Español – Inglés / Inglés – Español
Rubros
- Traducciones particulares
- Traducción de documentación personal
- Pasaportes, actas de nacimiento, matrimonio, divorcio y defunción, testamentos, diplomas, pasaportes, certificados de estudio, analíticos y de buena conducta.
- Traducciones Profesionales
- Presentación de trabajos locales y en el extranjero.
- Disertaciones en congresos, tesinas, proyectos.
- Documentos afines a cada profesión.
- Traduccions para Empresas / Industrias.
- Traducción de contratos, poderes, sociedades, licitaciones y cartas comerciales.
- Folletería y manuales técnicos y de funcionamiento de equipos y maquinarias.
- Otros
- Páginas Web, correos electrónicos.
- Textos deportivos, gastronómicos, turísticos, médicos, informáticos, periodísticos, publicitarios.
A fin de garantizar la calidad de nuestros proyectos de traducción, cada texto pasa por cuatro etapas rigurosas:
- Gestión del Proyecto
- Traducción
- Edición
- Revisión
Desktop Publishing (DTP)
La autoedición, publicación de escritorio o desktop publishing (DTP) en inglés, consiste en el acceso y disponibilidad de sistemas informáticos de tratamiento gráfico que combinan una PC, un programa de diagramación de páginas (maquetación) y una impresora.
Localización
A la hora de traducir, consideramos las perspectivas geográficas y culturales de la audiencia. Quién es el destinatario del texto, dónde se encuentra, cuál es su dialecto. Somos mediadores lingúísticos y culturales.